L'agence Via vous propose des interprétations français - langue des signes française (LSF), des traductions et un service de prise en notes. Tous nos interprètes et traducteurs sont diplômés.

Interprétation : transmettre un discours d'une langue vers une autre, comprendre le sens d'un message et le restituer dans l'instant, en intégralité.
  • Compétences mobilisées : des compétences linguistiques de haut niveau, une forte concentration et une grande capacité d'analyse.
  • Quelques exemples d'interventions : scolarité, formation, vie professionnelle, vie sociale et culturelle, événements politiques et cérémonies.
  • Nos clients : les particuliers, les entreprises et centres de formation, les collectivités, les organisateurs de conférences et de séminaires, les associations.
Visio-interprétation : aussi appelée "interprétation à distance", elle facilite la communication.
  • Les sourds peuvent téléphoner et être appelés, à titre privé ou professionnel.
  • Un agent d'accueil peut recevoir un usager en langue des signes.
  • Via travaille en partenariat avec Elision.
Traduction : transposer le contenu d'un texte ou d'une vidéo dans une autre langue.
Photo des mains d'interprète LSF
  • Service professionnel de traduction et de révision ou de relecture.
  • Exemples de traduction vers la langue des signes : sites internet, supports de communication, applications web.
  • Exemples de traduction vers le français : courriers et emails, articles, rapports professionnels, mémoires universitaires.
  • Pour une traduction de qualité optimale, nos traducteurs travaillent vers leur langue première.
Prise en notes : Restitution manuscrite d'un discours en simultanée.
Via met à votre disposition des preneurs en notes professionnels, formés à l'École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) à Paris.
Objectifs :
Suivre par écrit les échanges que l'on n'entend pas, prendre part aux débats et réflexions, garder une trace écrite.