Skip to main content

VIA AGENCE D'INTERPRÉTATION LSF - FRANÇAIS


Filtres

Colin Niel à La Lison

ColinNielCOLIN NIEL A LA LISON

L'auteur COLIN NIEL sera à la librairie La Lison vendredi 10 février 2017, à partir de 19h. A l'occasion de la parution de son dernier roman "Seules les bêtes" aux éditions Rouergue, il rencontrera les lecteurs lillois. La rencontre, suivie d'une dédicace, sera interprétée en langue des signes par Via.

L'histoire : une femme a disparu. Sa voiture est retrouvée au départ d’un sentier de randonnée qui fait l’ascension vers le plateau où survivent quelques fermes habitées par des hommes seuls. Alors que les gendarmes n’ont aucune piste et que l’hiver impose sa loi, plusieurs personnes se savent pourtant liées à cette disparition. Tour à tour, elles prennent la parole et chacune a son secret, presque aussi précieux que sa propre vie.

La Lison, librairie indépendante lilloise très active, met à l'honneur de nombreux auteurs et les fait découvrir au plus grand nombre. Plus d'infos ici.
La rencontre est ouverte à tous et gratuite. Rendez-vous au 8 place Jeanne d'Arc à Lille.

Lire la suite

Patrick Weil à Lomme

patrickWeilPATRICK WEIL A LOMME

Samedi 28 janvier 2017 à 14h, Patrick WEIL animera une conférence-débat à la médiathèque de Lomme. Historien et chercheur, il fait le point sur la question de l’identité française, de son rapport à la Nation et à la République. La conférence sera interprétée en LSF par VIA.

La conférence aura lieu à L'Odyssée, 794 avenue de Dunkerque à Lomme ( métro : Maison des enfants).

Lire la suite

Lecture interprétée en langue des signes

Lecture interprétée en langue des signes

Dans le cadre de Signet Roubaix, samedi 14 février 2015, Agathe Baude dédicacera son livre, Belle Couette, Retour à Pitipays, conte illustré par Toubab. Dès 11h, Agathe Baude vous accueille en langue des signes. A 15h30, elle propose une lecture bilingue (français / langue des signes), pour petits et grands. L'entrée est libre et gratuite.
Venez découvrir l'univers de Belle Couette au Hibou dans la Tasse, 7 rue du Chemin de Fer à Roubaix (métro : gare Jean Lebas).
 
BelleCouette 150203recto
 
Bien plus qu'un salon du livre, Signet Roubaix est une invitation à la lecture, à la découverte d'auteurs, écrivains, poètes, romanciers, historiens, dessinateurs, illustrateurs, artistes. Cette année, pas moins de 19 lieux les accueilleront ! L'ambiance y sera chaleureuse et vous y ferez de belles rencontres.
 

Lire la suite

Trait d'Union fête ses deux ans

Trait d'Union fête ses deux ans

Logo-Trait-d-Union

Le réseau national Trait d'union fête déjà ses deux ans! 1er réseau national coopératif d'interprétation en langue des signes, Trait d'Union réunit plus de 120 interprètes français / langue des signes, à votre service sur tout le territoire français. Via est membre de Trait d'Union. Besoin d'un facilitateur d'échanges? Contactez Trait d'Union.

Lire la suite

Accessibilité universelle

Accessibilité universelle

L'accessibilité universelle, ça ressemble à quoi ? Pour faire toute la lumière sur ce sujet, l'Apajh se lance dans un tour de France, s'appuyant sur sa récente Charte de Paris. Un concept prometteur mais encore mal connu. Pour beaucoup, des explications s'imposent !

A Lille, mardi 10 février 2015, Jean-Louis Garcia (président de la Fédération des Apajh) et Deza Nguembock, fondatrice de E&H lab, agence de communication spécialisée «diversité et handicap » et créatrice de la campagne de sensibilisation nationale « Piétinons les préjugéss, entendent bien tirer les choses au clair.

Ils animeront une conférence-débat sur le thème de l'accessibilité universelle, au Grand Palais de Lille, dès 18h30. L'accueil ouvre à 18h. La conférence est gratuite et sera interprétée en langue des signes par les interprètes de Via.

Vous êtes intéressé? Vous voulez vous inscrire? C'est par ici !

access universelle

 

Lire la suite

Contes du monde entier par IVT

La médiathèque de Lomme organise, dans le cadre du partenariat avec le Festival contes et légendes de Marcq-en-Baroeul, la venue du spectacle bilingue français - langue des signes Contes du monde entier, créé par l'International Visuel Théâtre.

De plus, un atelier d’initiation à la communication non verbale sera proposé le matin aux enfants, sourds et entendants, de 6 à 10 ans. Cet atelier sera également réalisé par deux comédiens de l’International Visuel Théâtre.

Rendez-vous le 1er mars à 10h30 pour l'atelier et à 16h pour le spectacle bilingue.

Pour plus d'informations ou pour réserver, contactez Stéphanie Van der Elst : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 Affiche spectacle bilingue français - langue des signes

Lire la suite

Conseil de Lille en LSF

Lundi 10 février, suivez le Conseil municipal de Lille en langue des signes : en direct rendez-vous dès 17h à l'hôtel de ville. Les interprètes de VIA assurent la traduction en langue des signes. Les élus prennent la parole sur les sujets d'actualités dans la ville.

Entrée libre et gratuite

 

Conseil municipal traduit en LSF par les interprètes de VIA

Lire la suite

Colloque sur les surdicécités

logo-deafblindDeafblind International organise sa huitième Conférence Européenne intitulée « Identités et changements - Les surdicécités et leurs points communs - Apprendre l'un de l'autre. » Elle se tiendra à Lille du 24 au 28 août 2013

Chaque personne sourdaveugle a un parcours de vie qui lui est propre. Et toutes doivent faire face à différentes formes de changement. Ces changements individuels interviennent dans un contexte social lui-même soumis à des processus de changement échappant au contrôle individuel : évolutions technologiques, décisions politiques, conditions économiques ou types de connaissances utilisées par les professionnels.

L'objectif de cette conférence européenne est de montrer et de décrire la résilience du caractère unique de la « surdicécité » en dépit de tous ces changements et aussi de promouvoir des approches qui améliorent la vie des personnes sourdaveugles et de leurs familles.

Le programme et les informations sur l'organisation sont disponibles ici.

 

Lire la suite

A quand un centre relais?

L'Association française des interprètes et traducteurs en langues des signes (AFILS) s'interroge sur l'ouverture d'un centre relais téléphonique. Voici le communiqué publié par l'AFILS le 14 février 2013.

"Le 10 juin 2008, le Président de la République et le Gouvernement s’étaient engagés lors de la conférence nationale du handicap à lancer le premier centre relais pour les appels généralistes. Son lancement fut programmé, puis reporté plusieurs fois. Un appel d’offres ayant été lancé par le nouveaugouvernement, il semblait assuré que ce centre relais expérimental verrait enfin voir le jour début 2013. Or, il se trouve qu’il vient à nouveau d’être reporté.

Fin décembre 2012, le tribunal administratif de Paris a décidé d’annuler l’appel d’offres pour absence ou manquement de précisions dans les documents. Néanmoins, le tribunal a estimé que les qualifications requises dans l’appel d’offres «… sont objectivement justifiées par l’objet du marché et la nature des prestations de centre relais téléphonique …»

  • Sur ce dernier point, l’AFILS se réjouit de la décision du tribunal administratif. Elle confirme la nécessité de faire appel à des professionnels qualifiés et diplômés. Cette exigence de diplôme pour les interprètes français - langue des signes française a en effet déjà été soulignée dans denombreux textes officiels. Néanmoins, faut-il le rappeler, notre profession ne bénéficie pas à ce jour d’une reconnaissance formelle de la part des pouvoirs publics et se trouve souvent mise à mal par des personnes sans qualification s’improvisant « interprète ». L’emploi d’interprètes qualifiés et diplômés, respectueux du code éthique des interprètes, garantit le professionnalisme, la compétence, le respect des interlocuteurs et la confidentialité des échanges. Il nous paraît inconcevable qu’un centre relais, même expérimental, ne puisse se prévaloir de ces qualités.

Dans un courrier adressé au Président de l’Unisda le 28 janvier 2013, Madame Marie-Arlette Carlotti, Ministre déléguée chargée des Personnes handicapées et de la Lutte contre l’exclusion, annonce qu’un appel d’offres sera relancé dans les plus brefs délais afin que les usagers concernés puissent bénéficier de ce service au 1er semestre 2013.

  • L’AFILS, en tant qu’association nationale représentative des professionnels exerçant le métier d’interprète ou de traducteur français - langue des signes française, réitère sa proposition de collaboration avec les pouvoirs publics et les acteurs concernés. Elle souhaite en effet être pleinement associée à la mise en place de ce centre relais téléphonique et pouvoir faire part de ses recommandations en la matière."

Lire la suite

Petite enfance

Pikler LoczyL'accueil du jeune enfant : un projet de civilisation. Bernard MARTINO et Miriam RASSE animeront une conférence sur ce thème le jeudi 07 mars 2013 à Lambersart.

B. Martino a notamment réalisé les films Le bébé est une personne et Loczy, une maison pour grandir. M. Rasse est psychologue et directrice de l'association Pikler Loczy France.

VIA se charge de l'interprétation en langue des signes.

Lieu : salle André Malraux, place félix Clouët à  Lambersart (59)

Entrée libre et gratuite - 19h à 21h

 

 

Lire la suite

Conférence "L'enfant arrive..."

Jeudi 15 mars 2012, la ville de Lambersart propose une conférence du Dr Gilbert BOU JAOUDE, "L'enfant arrive... et le couple dans tout ça ?". VIA assure l'interprétation LSF / F.

19h - salle Malraux, place Félix Clouët des Pesruches

Entrée libre et gratuite

Lire la suite