Pour tertous

apf 4avril"Pour mi, pour ti'z'aut et pour tertous", agir ensemble pour vivre ensemble !

Plus de 450 personnes réunies le 4 avril 2013. C'est le pari de l'APF. Usagers, professionnels du monde associatif, économique, institutionnel se réunissent pour construire une société ouverte à tous.

Pour faire suite à la première étape du 7 février dernier, les états régionaux de l'inclusion auront lieu à Décathlon Campus, 4 boulevard de Mons à Villeneuve d'Ascq (59)

Cette journée se déroulera sur un mode participatif, permettant l'expression de tous les acteurs présents et avec l'intervention de Charles Gardou, professeur à l'université Lumière Lyon 2. Que vous soyez personne en situation de handicap, proche, aidant, représentant d'association, professionnel du sanitaire, du médico-social, du social, de l'entreprise, élu politique, citoyen, acteur du vivre ensemble,..., nous vous invitons à prendre part à ce débat, à croiser vos avis, expériences, propositions et définir ensemble des pistes d'actions pour une année encore plus inclusive.

Toute la journée des interprètes de VIA seront présents pour assurer la traduction français / langue des signes.

Plus d'informations ici

Halluin aux artistes

Salon peintres halluin petitLa ville d'Halluin accueille ses artistes en langue des signes les 30 et 31 mars 2013.

samedi 30 à 10h30 : le 8ème Salon des peintres et sculpteurs s'ouvre par un vernissage en chant-signe par la SCHOLA. Le discours d'inauguration est traduit en langue des signes par VIA.

samedi 30 à partir de 15h : rencontres avec des artistes, visite de la maison de Ronny Coutteure, exposition "Les fenêtres qui parlent", animations...

dimanche 31 mars de 14h30 à 16h30 : café-signes autour d'une tasse de café !!

C'est où? A La Galerie, 51 rue Maurice Simono à Halluin (59)

Il y a du nouveau pour les Sourds !

Vous recevez un courrier et ne le comprenez pas bien ? Venez à VIA : un interprète le traduit en langue des signes. Vous voulez écrire un courrier ? Venez à VIA : vous signez votre courrier en LSF et un interprète le traduit en français. Votre courrier est déjà écrit, vous voulez une simple correction ? Venez à VIA : un interprète relit et corrige l'orthographe et la syntaxe.
Permanence courrier : le lundi de 9h à 12h, à VIA - Tarif : 30€ la demi-heure.

Tout savoir sur Lille

Vous voulez en savoir plus sur la vie lilloise? Rendez-vous au prochain Conseil Municipal : lundi 18 mars 2013. Ce sont les interprètes de VIA qui assurent la traduction en langue des signes.

A partir de 17h, les débats s'ouvrent à l'hôtel de ville. La séance est publique, l'entrée est libre et gratuite. Vous pouvez aussi suivre les débats en vous connectant sur le site de la Ville de Lille. C'est par ici !

lille

Ne manquez pas le saut !

Tourcoing organise son 3ème Tremplin de la vie associative le 16 mars 2013. Vous voulez être acteur de la dynamique tourquennoise, ne ratez pas ce tremplin. Il sera l'occasion de présenter aux associations le résultat des débats et projets ouverts pour la vie associative dans la ville. Les échanges seront traduits par les interprètes en langue des signes de VIA.

De 9h à 12h - Hôtel de Ville, salle des fêtes - inscription à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 happy jump 600

 

 

Colloque sur les surdicécités

logo-deafblindDeafblind International organise sa huitième Conférence Européenne intitulée « Identités et changements - Les surdicécités et leurs points communs - Apprendre l'un de l'autre. » Elle se tiendra à Lille du 24 au 28 août 2013

Chaque personne sourdaveugle a un parcours de vie qui lui est propre. Et toutes doivent faire face à différentes formes de changement. Ces changements individuels interviennent dans un contexte social lui-même soumis à des processus de changement échappant au contrôle individuel : évolutions technologiques, décisions politiques, conditions économiques ou types de connaissances utilisées par les professionnels.

L'objectif de cette conférence européenne est de montrer et de décrire la résilience du caractère unique de la « surdicécité » en dépit de tous ces changements et aussi de promouvoir des approches qui améliorent la vie des personnes sourdaveugles et de leurs familles.

Le programme et les informations sur l'organisation sont disponibles ici.

 

A quand un centre relais?

L'Association française des interprètes et traducteurs en langues des signes (AFILS) s'interroge sur l'ouverture d'un centre relais téléphonique. Voici le communiqué publié par l'AFILS le 14 février 2013.

"Le 10 juin 2008, le Président de la République et le Gouvernement s’étaient engagés lors de la conférence nationale du handicap à lancer le premier centre relais pour les appels généralistes. Son lancement fut programmé, puis reporté plusieurs fois. Un appel d’offres ayant été lancé par le nouveaugouvernement, il semblait assuré que ce centre relais expérimental verrait enfin voir le jour début 2013. Or, il se trouve qu’il vient à nouveau d’être reporté.

Fin décembre 2012, le tribunal administratif de Paris a décidé d’annuler l’appel d’offres pour absence ou manquement de précisions dans les documents. Néanmoins, le tribunal a estimé que les qualifications requises dans l’appel d’offres «… sont objectivement justifiées par l’objet du marché et la nature des prestations de centre relais téléphonique …»

  • Sur ce dernier point, l’AFILS se réjouit de la décision du tribunal administratif. Elle confirme la nécessité de faire appel à des professionnels qualifiés et diplômés. Cette exigence de diplôme pour les interprètes français - langue des signes française a en effet déjà été soulignée dans denombreux textes officiels. Néanmoins, faut-il le rappeler, notre profession ne bénéficie pas à ce jour d’une reconnaissance formelle de la part des pouvoirs publics et se trouve souvent mise à mal par des personnes sans qualification s’improvisant « interprète ». L’emploi d’interprètes qualifiés et diplômés, respectueux du code éthique des interprètes, garantit le professionnalisme, la compétence, le respect des interlocuteurs et la confidentialité des échanges. Il nous paraît inconcevable qu’un centre relais, même expérimental, ne puisse se prévaloir de ces qualités.

Dans un courrier adressé au Président de l’Unisda le 28 janvier 2013, Madame Marie-Arlette Carlotti, Ministre déléguée chargée des Personnes handicapées et de la Lutte contre l’exclusion, annonce qu’un appel d’offres sera relancé dans les plus brefs délais afin que les usagers concernés puissent bénéficier de ce service au 1er semestre 2013.

  • L’AFILS, en tant qu’association nationale représentative des professionnels exerçant le métier d’interprète ou de traducteur français - langue des signes française, réitère sa proposition de collaboration avec les pouvoirs publics et les acteurs concernés. Elle souhaite en effet être pleinement associée à la mise en place de ce centre relais téléphonique et pouvoir faire part de ses recommandations en la matière."

Petite enfance

Pikler LoczyL'accueil du jeune enfant : un projet de civilisation. Bernard MARTINO et Miriam RASSE animeront une conférence sur ce thème le jeudi 07 mars 2013 à Lambersart.

B. Martino a notamment réalisé les films Le bébé est une personne et Loczy, une maison pour grandir. M. Rasse est psychologue et directrice de l'association Pikler Loczy France.

VIA se charge de l'interprétation en langue des signes.

Lieu : salle André Malraux, place félix Clouët à  Lambersart (59)

Entrée libre et gratuite - 19h à 21h

 

 

Si La Fontaine m'était signé

Compagnie du singe SourdLes fables de La Fontaine... tout le monde connait. Mais la version en langue des signes, revue et corrigée par la Compagnie du Singe Sourd : c'est inédit ! Christophe Chassagne, comédien Sourd, réécrit les fables et vous emmène dans son univers animalier : vivant, drôle et visuel. La mise en voix en français est proposée par Pénélope Houwenaghel.

L'Odyssée, médiathèque de Lomme, propose chaque année un conte bilingue. Cette année, c'est la Compagnie du Singe Sourd qui est mise à l'honneur. Venez vite découvrir le travail de cette jeune compagnie : samedi 23 février 2013 à 16h.

Si La Fontaine m'était signé, spectacle bilingue langue des signes (LSF) / français - entrée gratuite 

réservation : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. - limité à 70 personnes

Lieu : L'Odyssée, 794 avenue de Dunkerque à Lomme (59), métro ligne 2 : Maison des enfants

Bouger les lignes

L'APF organise les Etats Régionaux de l'Inclusion. A Lille, l'APF invite à un grand rassemblement le 07 février 2013. Les usagers, professionnels, bénévoles, acteurs économiques et institutionnels poseront la question de l'inclusion. Cette journée permettra de définir le terme "inclusion", de poser le socle, le concept et les références communes de celle-ci. Parce que  l'inclusion concerne l'ensemble des citoyens et qu'il convient à tous de s'investir afin de "bouger les lignes" : participez !

Le programme est disponible ici.

Pour vous inscrire, contacter l'APF par email à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. ou par fax : 03 20 20 97 73

Apf etats generaux

Le conseil en LSF a 5 ans

birthday-retro-candleA Lille, le conseil municipal est interprété en langue des signes depuis janvier 2008. Cette initiative fête donc ses cinq ans aujourd'hui. Les Sourds peuvent suivre les débats en direct depuis le grand hall de l'hôtel de ville ou sur internet. 

Le conseil municipal gère les affaires de la commune : vote du budget, gestion des biens de la commune, dotation aux services de la ville, travaux publics, subventions aux associations...

Prochain conseil municipal  : vendredi 1er février 2013, à partir de 17h.

Entrée gratuite - Lieu : hôtel de ville de Lille, place augustin Laurent. L'ordre du jour est affiché en mairie et dans les mairies de quartier.